Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

СУМБАТ ДАВИТИС-ДЗЕ

ИСТОРИЯ И ПОВЕСТВОВАНИЕ О БАГРАТОНИАНАХ 1 ЦАРЯХ НАШИХ ГРУЗИНСКИХ2,

ОТКУДА ЯВИЛИСЬ ОНИ В ЭТУ СТРАНУ 3 И С КАКИХ ВРЕМЕН ВЛАДЕЮТ ЦАРСТВОМ ГРУЗИНСКИМ 4, КОТОРУЮ /372/ НАПИСАЛ СУМБАТ ДАВИТИС-ДЗЕ 5

Адам родил Сифа 6, Сиф родил Еноса, Енос родил Каинана, Каинан родил Малелеила, Малелеил родил Иареда, Иаред родил Еноха, Енох родил Мафусаила, Мафусаил родил Ламеха, Ламех родил Ноя, Ной родил Сима, Сим родил Арфаксада, Арфаксад родил Каинана, Каинан родил Салу, Сала родил Евера, Евер родил Фалека, Фалек родил Рагава, Рагав родил Серуха, Серух родил Нахора, Нахор родил Фарру, Фарра родил Авраама, Авраам родил Исаака, Исаак родил Иакова, Иаков родил Иуду, Иуда родил Фареса, Фарес родил Есрома, Есром родил [Арама, Арам родил] Аминадаба, Аминадаб родил Наасона, Наасон родил Салмона, Салмон родил Бооза, Бооз родил Овида, Овид родил Иесея, Иесей родил царя Давида, царь Давид родил Соломона, Соломон родил Ровоама, Ровоам родил Авию, Авия родил Асу, Аса родил Иосафата, Иосафат родил Иорама, Иорам родил Озию, Озия родил Иоафама, Иоафам родил Ахаза, Ахаз родил Езекию, Езекия родил Манассию, Манассия родил Амона, Амон родил Иосию, Иосия родил Иоакима, Иоаким родил Иехонию, Иехония родил Салафиила, Салафиил родил Зоровавеля, Зоровавель родил Авиуда, Авиуда родил Елиакима, Елиаким родил Азора, Азор родил Садока, Садок родил Ахима, Ахим родил Елиуда, Елиуд родил Елеазара, Елеазар родил Матфана, Матфан родил Иакова, Иаков родил Иосифа, Иосифа мужа Марии и брата Иосифа Клеопу 7, Клеопа родил Наума, Наум родил Салу, Сала родил Ровоама, Ровоам родил Мохфара, Мохфар родил Елиакима, Елиаким родил Вениамина, Вениамин родил Рувима, Рувим /373/ родил Моисея, Моисей родил Иуду, Иуда родил Елеазара, Елеазар родил Лева, Леви родил Ерома, Ером родил Манассию, Манассия родил [Иакова, Иаков родил Михея, Михей] родил Иоакима, Иоаким родил Рувима, Рувим родил Авраама, Авраам родил Иова, Иов родил Ахава, Ахав родил Симеона, Симеон родил Исахара, Исахар [28] родил Авию, Авия родил Гаада, Гаад родил Асора, Асор родил Исаака, Исаак родил Дана, Дан родил Соломона, а Соломон родил семерых братьев, которых даровал ему бог в бытность его в плену.

И эти семь братьев, сыновья того Соломона [отправились из страны Палестины, евреи вышедшие из плена], прибыли в Акилисену 8 к царице Ракаэл 9 и были крещены ею. Остались они в стране Армении 10, и по сей день господствуют их потомки в Армении.

А четверо их братьев прибыли в Картли 11, и одного из них, Гуарама, избрали эриставом 12 [он эристави Картли и отец Багратионов], а эти грузинские Багратониани 13 являются потомками и родичами того Гуарама.

Брат же его, по имени Саак, отправился в Кахети, и посредством брачного союза породнился с Нерсесом 14. А два других брата, по имени Асам и Варазвард, отправились в Камбечани 16, убили персидского спасалара 16, овладели (областью) Камбечани и обосновались на жительство в Хорнабуджи 17 и по сей день потомки их правят там.

Но с тех времен когда лишились царства потомки Горгасала 18, до них в Картли господствовали азнауры 19, а конец власти азнауров Картли пришел по причине их злых деяний 20.

В то время в Мцхета католикосом был Свимон-Петре, Мцхета редела, а Тбилиси застраивался 21, Армази приходил в упадок, а Кала возвышалась 22, персы властвовали в Картли 23, Кахети 24, hЕрети 25, Сомхити 26, Сюнике 27, Васпуракане 28.

/374/ В то время католикосом в Мцхета был Самоел и собралась вся Картли и избрали Гуарама, из потомков Давида, пришедшего вместе с братьями Асамом и Варазвардом, о которых выше была речь. Они, которых крестила царица Ракаэл, братья [семеро] евреи, вышедшие из плена из страны Палестины 29, прибыли из Акилисены, крещенные царицей Ракаэл. Троим из них она сменила имена, так как одного нарекла именем Мушел, одного Баграт, который и есть родоначальник Багратонианов, одного Абгавар; одного ввела к себе в зятья, а двоих породнила брачным союзом с царями Армении.

А четверо братьев, как было упомянуто выше, направились в Картли и избрали Гуарама эриставом. Пожаловал ему [29] византийский царь 30 титул курапалата 31 и отправил в Мцхета. И он заложил основу церкви Джвари, которая находится в Мцхета 32. А три брата отправились в Кахети, и Саак посредством брачного союза породнился с Бакуром, сыном Нерсеса, а Асам и Варазвард отправились в Камбечани, возмутили народ против Везана, эристава [Бахрам Чубина и убили Везана] и захватили они Камбечани.

Был в то время католикосом в Мцхета Самоел, и при нем жители Тбилиси начали строить церковь, половину которой строил весь народ 33, а половину некая женщина 34.

Католикосом в Мцхета был Бартломе.

После этого Гуарама эриставом был сын его Степаноз 35, брат Деметре, и строили церковь Джвари в Мцхета 36.

И в годы его правления царь византийцев Ираклий 37 отправился и прибыл в Тбилиси 38 и расположился против крепости Кала. А цихистави 39 обратился к нему из крепости и сказал царю Ираклию: «Ты тот, у которого борода козла, а шея козла-вожака» 40. Когда услышал [слово это] царь Ираклий, разгневался на него и прочел из книги пророка Даниила слово то: «Придет козел Запада и сокрушит рога овна восточного», и сказал царь: «Если сказанное сие относится ко мне, /375/ то за дерзость воздам я тебе вдвойне», и оставил в Тбилиси эристава Джибгу 41 для борьбы за Тбилисскую крепость, а сам отправился в Багдад 42. И прибыл в Гардабани 43 к Варазу Гагели 44 и расположился в местности, которая именуется Хузашени 45, и крестил Ираклий Вараза Гагели и весь его народ 46. И начал строить церковь, которая блистательнее всех церквей. Отправился в Бердуджи и расположился в центре селения 47. И воздвиг крест каменный и заложил основание церкви святой Богородицы и завершил ее куполом.

А этот Джибгу взял Тбилисскую крепость [Кала], пленил цихистава, наполнил ему рот драхканами 48, за то, что он произнес хвалу ту царя Ираклия, но за дерзость содрал с него кожу и послал в догонку царю в Гардабани к Варазу Гагели 49.

Из Гардабани царь перешел в Лал 50 и призвал мтавара 51 мецекеванцев, крестил и отправился в Багдад 52. И завоевал Багдад 53, пленил царя Хосро 54 и заставил его выдать древо жизни 55. Начал строить Иерусалим 56, а патриархом посадил [30] Модистоса. А затем вернулся сюда же 57 и прибыл на седьмой год.

А до его возвращения Тбилисская церковь [Сиони] была завершена, а церковь Джвари еще не была докончена.

Царь же Ираклий разослал проповедников в Тбилиси, Мцхета и Уджарму 58, с тем, дабы все христиане вошли в церкви, а те маги и огнепоклонники, которые не приняли крещения, были бы истреблены. А они не пожелали принять крещение и хитро перемешались с христианами 59. Но всех их настиг меч, и потекли реки крови в церквах. Очистив веру Христа, бога нашего 60, отправился царь Ираклий в царство свое 61.

А мтаваром в Картли был тот Степаноз Великий 62, католикосом был второй Бартломе 63.

При нем же и после него мтаваром был Адарнасе 64, сын того Степаноза, и сменились при нем три католикоса: Иоване, Бабила и Табор. И после него [скончался мтавар Адарнасе и сел вместо него] Степаноз, сын его. И он закончил церковь [Джвари] и учредил собрание Креста 65, и обосновался на жительство в Тбилиси. А католикосами были Самоел и Энон. При нем /376/ произвели в стране Картли перепись и взяли в Византию 66. И пришло известие, что Багдад захватили агаряне 67.

После этого Степаноза эриставом был сын его Гуарам курапалат 68.

А после него были Вараз-Бакур, сын его, антипатос, который обратил в христианство гардабанцев, затем — Нерсе и сыновья его, Пилипе, Степаноз и Адарнасе 69, и его сыновья Гурген эристав, Ашот курапалат 70.

А Ашот курапалат властовал в стране сей и местом его пребывания были Бардав и Тбилиси, и принадлежала ему область вокруг них.

Но тогда усилилась власть агарян и начали они притеснять Ашота курапалата, и не смог устоять перед ними, бежал от них. И удалился, чтоб отправиться в Византию, и находились при нем мать и жена и два сына младенца, старший Адарнасе и [последующий] Баграт. А младшего сына Гуарама у него пока еще не было 71. Сопровождали его немногие из [31] небольшого отряда коренных жителей (и были они) с семьями и детьми 72. Достигли горы Джавахети, берега большого озера Паравани и утомленные дорогой расположились для отдыха на берегу того озера. Приняли пищу, вздремнули. И спящих настигло большое войско сарацин 73. [Тогда] оказал бог милость Ашоту курапалату и его малочисленному войску, и даровал победу над ними и убили многих. Отправились и прибыли в Шавшетский хеви 74.

А хеви Шавшетский, за исключением нескольких селений, тогда не был заселен, ибо опустошился во времена владычества персов 75, когда глухой из Багдада 76 сокрушил все крепости и прошел по Шавшети и Гадони. А вслед за этим повальный понос истребил (население) Шавшети, Кларджети и лишь немногие из жителей остались в некоторых местах 77. А оставшиеся жители Шавшети с радостью и любовью отнеслись к нему и обосновался он там. Даровал бог ему победу и дал власть над Шавшети и Кларджети. Некоторые селения он купил, некоторые опустошенные восстановил и умножил селения Ашот курапалат в стране той. Даровал бог и утвердилась власть его по воле византийского царя 78.

/377/ [И этот Ашот курапалат], обнаружил в Кларджети в лесу скалу одну, где впервые Вахтанг Горгасал воздвиг крепость по имени Артануджи 79. Была она разорена глухим из Багдада. Восстановил ее Ашот и выстроил вновь крепость, а перед крепостью, у ее подножия, построил город. Внутри крепости воздвиг церковь святых апостолов Петра и Павла, и уготовил там же усыпальницу свою, и обосновался на жительство в той крепости. Затем вновь завладел странами до врат города Бардава 80. И много раз даровал бог Ашоту курапалату победу и большую славу в сражениях.

Однажды отправился [Ашот], чтоб собрать войско для борьбы с сарацинами. Прибыл он в одно место [и] разослал созывателей войска, и когда его войско еще не было собрано при нем, неожиданно напали на него сарацины и обратили его в бегство. Отправился он и достиг хеви Нигали и начал искать своих людей (эри), чтоб умножить войско свое. И направились к нему те, которым он приказал, но они пришли, чтобы убить его. Но до прибытия их к его двору, не знал Ашот [32] об их злом замысле. [А когда они достигли его двора, лишь тогда понял, что они замышляли]. Но при нем не было его войска, кроме немногих, и не смог бы противостоять он им. Поэтому укрылся Ашот курапалат в церкви и закололи его мечом над алтарем, и обагрился алтарь его кровью, так как зарезали его как агнца на ступенях алтаря, и кровь его пролитая видна и по сей день 81.

И когда люди его, которые были в Долискане 82, узнали о том, что владыка их Ашот убит руками потомков Ороз-Мороза, отправились они из Долисканы, и погнались за убийцами своего владыки, нагнали их в Чорохской обители, жестоко вырезали до единого. А мертвого Ашота курапалата взяли и предали земле в его усыпальнице, в крепости Артануджи, в церкви святых апостолов, ибо был убит Ашот в 6830 году от сотворения мира, в 46-й короникон тринадцатого обращения, месяца января двадцать девятого 83.

И оставил он троих сыновей: старшего Адарнасе и последующего за ним Баграта, эти двое /378/ были при нем, когда он прибыл в Шавшет-Кларджети. А младший, Гуарам, родился после прибытия в Артануджи.

А после смерти Ашота, отца их, все внешние земли, которыми владели [сыновья Ашота] отобрали у них сарацины, так как они не были еще совершеннолетними 84.

Но когда достигли они совершеннолетия, вернул бог им [все], чем владел их отец. А пока были они несовершеннолетними, росли в крепости Артануджи, и все хеви Шавшети, Кларджети и Нигали платили сарацинам дань А по эту сторону Артануджи они отвоевали те [вотчины], которыми владел их отец, поставили Баграта курапалатом и направлял бог владычество их 85.

А были сыновья старшего брата их, сына Ашота, Адарнасе, трое: Гурген 86, которого в дни его старости поставили курапалатом, и братья его, Ашот Кекелай 87 и Сумбат Артануджели 88, которого во время его владычества поставили антипатос-патрикиосом 89. А сыновья Баграта курапалата трое: Давид 90, которого после отца своего поставили курапалатом, Адарнасе 91, и Ашот 92. А у младшего сына Ашота, Гуарама, сыновей (было) двое: Наср и Ашот. [33] Ашот же Кекелай, сын Адарнасе, скончался в короникон 87 (867 год), и оставил Гургена, которого затем поставили курапалатом, а Сумбата Артануджели — антипатрикиосом.

Скончался Ашот, сын мампала Гуарама, раньше отца своего, в короникон 89 (869 год), не оставив сына 93.

Скончался Адарнасе, сын Баграта курапалата, в короникон 94 (874 год) при жизни отца своего, и не осталось у него детей. Отец же его Баграт курапалат, сын Ашота курапалата, скончался в короникон 101 (881 год), к оставил сыновей: Давида, которого после него сделали курапалатом и был он убит рукою Насра, сына брата отца своего Гуарама 94, еще при жизни Гуарама, в короникон 101 (881 год), в царствование Гуарама 95. Но Гуарам мампали, брат отца его, отец Насра, не был причастен к крови Давида курапалата 96; и оставил этот убитый Давид /379/ сына малого, Адарнасе, несозревшего возрастом, а убийца Наср бежал в царственный Константинополь и пребывал там многие годы.

Затем поставили курапалатом Гургена, сына Адарнасе, сына великого курапалата Ашота.

Скончался Гуарам мампали97, сын великого Ашота, в короникон 102 (882 год).

И скончался Ашот, сын курапалата Баграта, в короникон 105 (885 год).

И после этого вышел Наср из царства и прибыл в Апхазети. А царем апхазов был тогда Баграт 98, зять Насра, и дал царь апхазов в помощь ему большое войско, оттуда перешел Наср в Самцхе 99, где собрал еще многочисленное войско. А Адарнасе, сын убитого курапалата, выступил, чтоб сразиться с ним, и на помощь Адарнасе пришли Гурген курапалат и сыновья его; дали они большой бой и сразились с Насром, помог бог малочисленной стороне Адарнасе и одолели Насра, обратили [34] в бегство, схватили и убили Насра в Самцхийском хеви в селении Аспиндза в короникон 108 (888 год). И не осталось детей у Насра и изгладилась память о нем 100.

Адарнасе, сына Давида курапалата, поставили царем картвелов 101, [взамен] того убитого. И этот Адарнасе, сын убитого Давида, построил Бану 102 рукою Квирике Банели, который и стал первым епископом в Бане.

А мампали Сумбат Артануджели 103, сын Адарнасе, сына Ашота Великого, скончался в короникон 109 (889 год), и оставил двоих сыновей: Баграта мампала Артануджели [и Давида мампала].

Еще при жизни Сумбата Артануджели был убит Наср и владения Насра захватили другие мтавары.

А Гурген курапалат 104 из своей вотчины Тао и Калмахи переселился на жительство в Шавшети и Артани 105. А после этого стали враждовать между собой и собрали войско друг против друга, с одной стороны, Гурген курапалат и его люди (эри), а с другой стороны, Адарнасе, царь картвелов, и Баграт Артануджели. Прибыли они в хеви Артани, в селение Мглинави, и сразились между собой 106. Был обращен в бегство Гурген курапалат, [ранили и захватили и скончался] от этих ран [Гурген курапалат], сын Адарнасе, сына великого Ашота в короникон 111(891 год), и оставил он двоих сыновей: Адарнасе и [Ашота] эристава эриставов 107.

/380/ После отца своего Гургена курапалаат скончался Адарнасе в короникон 116 (896 год), и оставил двух сыновей малых: Давида эристава эриставов [и] Гургена, который затем был великим эриставом эриставов.

Скончался Баграт мампали Артануджели, сын Сумбата, в короникон 129 (909 год), в месяце апреле 20, в день пасхи 108, и оставил он четырех сыновей: Адарнасе, который постригся в монахи под именем Басили 109, Гурген эристави, Ашот и Давид.

Скончался Давид эристави 110, сын Адарнасе, сына Гургена курапалата, брат великого Гургена, в короникон 128 (908 год), и не оставил потомства. [35] Ашот эристав эриставов, сын Гургена курапалата, которому дали прозвище Кухи, выстроил Тбетскую церковь в Шавшети 111, и снабдил ее всем необходимым, и по указанию святого духа поставил там первым епископом блаженного Степане. Скончался сей Ашот Кухи в короникон 138 (918 год) и не было у него детей 112.

А после него эриставом эриставов поставили Гургена, племянника (сына брата) его, сына Адарнасе.

Скончался Давид 113, сын Баграта Артануджели, в короникон 142 (922 год) и оставил сына в утробе жены своей, которого назвали Багратом.

Скончался Адарнасе, царь картвелов, сын убитого Давида, в короникон 143 (923 год) и оставил четырех сыновей, Давида который после отца своего стал царем картвелов, Ашота курапалата, Баграта магистроса и Сумбата, которого после братьев своих поставили курапалатом.

Скончался [Гурген] эристави 114, сын Баграта Артануджели, короникон 143 (923 год) в том же году, в каком скончался царь-картвелов Адарнасе, и оставил этот Гурген сына в утробе жены своей, которого также назвали Гургеном, именем отца его.

Скончался Давид 115, царь картвелов, сын Адарнасе, царя картвелов в короникон 157 (937 год) и не было у него сына.

Скончался Ашот 116, сын Баграта Артануджели, в короникон 159 (939 год), в месяце июне, и не было у него сына.

Скончался Гурген Великий, эристав эриставов, сын Адарнасе, который сражался больше всех своих предков, проявил мужество и подчинил все окрестные земли, в короникон 161 (941 год) в месяце феврале, четырнадцатого числа и не было у него сына 117.

/381/ Скончался мампали Давид, сьш Сумбата Артануджели, в монашестве, в короникон 163 (943 год) в месяце феврале, двацатого [36] числа 118, оставил сына своего Сумбата, которого поставили эриставом эриставов.

Скончался Баграт магистрос, сын Адарнасе, царя картвелов, в короникон 165 (945 год) в месяце марте 119, и оставил он сына своего Адарнасе, который после отца своего стал магистросом, а после братьев отца своего стал курапалатом. В тот же год смерти Баграта магистроса скончался монах Басили Кларджи 120, сын Баграта мампала.

Скончался Баграт магистрос, сын Адарнасе, царя картвелов, в короникон 174 (954 год) и не было у него детей 121. В том же году скончался Ашот, сын Сумбата, и не было у него сына.

А после курапалата. Ашота. поставили курапалатом брата его Сумбата. И этот Сумбат 122 курапалат, сын Адарнасе, царя картвелов, скончался в короникон 178 (958 год) и оставил он двоих сыновей: Баграта [эристава эриставов] Регвени 123, которого поставили царем картвелов, и Адарнасе курапалата 124.

Скончался [Адарнасе курапалат], сын Баграта магистроса, в короникон 181 (961 год), которого схватили сыновья и постригли в монахи. Умер поневоле облаченный в рубище и оставил сыновей: Баграта [эристава эриставов] ,и Давида эристава эриставов. Скончался сей Баграт эристав эриставов 125, сын курапалата Адарнасе, в короникон 186 (966 год), а брат его Давид курапалат стал великим 126.

Скончался Гурген, сын Гургена 127, сына Баграта мампала, в короникон 188 (968 год).

Скончался Адарнасе, сын Сумбата курапалата, брат Баграта Регвени, в короникон 203 (983 год) и оставил сына Давида, малолетного.

Скончался Сумбат 128 эристав эриставов, муж справедливый, сын Давида мампала, Артануджели, в короникон 208 (988 год) и [37] оставил двоих сыновей: Давида и Баграта. И после смерти его, на сороковой день скончался сын его Баграт и оставил он двоих сыновей: Сумбата и Гургена.

Скончался Сумбат, сын Баграта Регвени, царя картвелов, в короникон 212 (992 год) и не было у него детей.

Скончался Давид, сын Сумбата эристава эриставов, мужа великолепного и правдивого. И скончался Баграт Регвени, царь картвелов, сын благословенного /382/ Сумбата курапалата, в короникон 214 (994 год) и оставил своего старшего сына Гургена, которого величали царем царей. А у этого Гургена был (сын) Баграт, сын сестры царей апхазских Деметре и Тевдоси 129. Еще до воцарения Гургена сей Баграт стал царем в Апхазети 130 и поэтому был Гурген [назван] царем царей

Скончался Давид великий курапалат, сын Адарнасе курапалата, в короникон 221(1001 год), и не было у него сына 131.

И опустошилась Имиер Тао 132; выступил Василий, царь византийцев, и передали ему крепости азнауры сего Давида, и захватил Василий вотчину Давида курапалата.

И явились к нему Баграт, царь апхазов (и) отец его (Гурген) и пожаловал им царь Василий титул — Гургену магистроса, а Батрату курапалата; сие он содеял из лукавства, чтоб сделать отца и сына врагами друг друга. Но Гурген был честный и справедливый, и не смог возбудить в его сердце зависть ни этим и ни другим способом.

Скончался сей Гурген царь царей, сын Баграта, царя картвелов в короникон 228 (1008 год) и оставил сына своего, царя апхазов и курапалата великого 133; и завладел тот вотчиной своей Тао, и овладел он всем Кавказом самодержавной властью от Джикети до Гургана 134. А Адарбадаган и Ширван сделал своими данниками, армянскими государями управлял по своей воле. Благодаря мудрости и силе своей сделал своим другом и более преданным себе царя персов, нежели домочадцев своих, а византийский царь постоянно питал к нему страх 135. [38]

И этот Баграт курапалат привел государей кларджей, Сумбата и Гургена, сыновей Баграта Артануджели, сыновей брата отца своего, устроил им прием в крепости Панаскерти и там схватил их. И завладел их землями и крепостями, так как заточил их в Тмогвскую крепость. И в этой Тмогвской крепости скончался Сумбат Артануджели в короникон 231, и в этом же году скончался и Гурген, брат Сумбата, в короникон 232 (1012 год). А сыновья их отправились в Константинополь, сын Сумбата, Баграт и сын Гургена, Деметре, и предстали пред царем Василием, а те дети государей кларджетских, которые остались в их стране, все умерли в заточении.

Вслед за этим обошел Баграт все царство свое, Апхазети, hЕрети и Кахети, прибыл и перезимовала Тао. И когда наступило лето, прибыл /383/ в ту самую Панаскертскую крепость 136, на третий 137год , и там скончался сей царь Баграт в короникон 234 138, в месяце мае, седьмого числа, в день пятницы. И оставил он сына своего Гиорги, который стал царем в 18 лет.

И когда воцарился Гиорги, отложилась от него страна hЕрет-Кахети 139, и изменою азнауров были схвачены эриставы (царя) и завладели своими странами их первоначальные владетели.

А на седьмой год царствования сего Гиорги выступил Василий, царь византийцев, против царя Гиорги 140. А Гиорги сей выступил с большим войском, и расположились в стране Басиани обе стороны, не выступая друг против друга в течение многих дней; и отступил Гиорги, пришел и сжег город Олтиси [и оттуда прибыл в Кола], а царь византийцев последовал за ним и настиг его. И когда встретились замыкающие части Гиорги и передовые части Василия, произошло большое сражение в деревне, которая называется Ширимта 141, и погибло с обеих сторон множество, и были убиты там великие эриставы: Рати, сын Липарита, и Хурси. И тогда услышал царь Гиорги шум битвы, рассвирепел, выступил и прибыл к тому месту, где шел бой, туда же прибыл и царь Василий с большим войском.

Подступили они друг к другу с той и с этой стороны. Произошло большое сражение и погибло большое множество византийцев. [39] Захватили воины Гиорги добычу, а бой был такой тяжелый, что царь Василий думал отступить. Но воины Гиорги оказались малодушными, ибо отступили и ушли. А Василий преследовал их и прибыл в Артани и сжег его; и кого обнаружил, захватил в плен. А Гиорги через Ниали направился в Самцхе, и по пятам преследовал его Василий со стороны Джавахети, опустошая все. Перешел Гиорги в Триалети, Василий тоже подошел к Триалети. И когда они встретились, Гиорги вновь усилил себя войском, ибо привел цанаров и шаков 142. Увидев сие Василий повернул из Триалети, обошел Джавахети и Артани в зимнюю пору и вновь разорил их еще более жестоко. Отправился и зимовал в Халдии, в городе Трапезунде. И ходили послы обоих этих царей друг к другу для заключения мира и установления мирных отношений.

А в это время имела место большая смута в Византии, ибо объединились спаспет Василия и Царвез, сын отложившегося Фоки, и стал царем Ксифий и привлекли на свою сторону все восточные страны 143. Но бог оказал милость сильно перепуганному Василию /384/ ибо отложился Ксифий от Царвеза и всех его сторонников заманили .в крепость, захватили и отправили к Василию. А он изгнал его на остров, а многих его сторонников обезглавил, среди которых был и Перис, сын Джоджика, грузин 144.

И опять вернулся царь Василий и прибыл в Басиани, и требовал он от царя Гиорги земель и крепостей и обещал мир и спокойствие. А Гиорги отправил впереди себя Звиада 145 с большим войском. И расположился Звиад с этой стороны Басиани лагерем, будто на зимовку. А сам царь Гиорги выступил вслед за ним, желая мира, с большим и сильным войском. Но коварные азнауры, с обеих сторон, не допускали Гиорги к заключению перемирия, ибо не желали мира, и подстрекали его к борьбе. Поощряли идти на Василия, который думал что они прибыли для перемирия и мира, думал и ожидал их. Но сторона Гиорги начала бой и некоторых из войска Василия обратили в бегство. Тогда приказал Василий привесить к оконечности копья их письмо, которое написал царь наш Гиорги во имя союза и мира. И так царь Василий на конце копья поднял [40] то (письмо), обратил к богу и сказал: «Взгляни, господь, на письмо сие и дела их, которые они ныне совершают».

Затем взял царь Василий животворящее древо, обернул в святое покрывало и бросил его наземь и сказал так: «Если отдашь меня в руки врагам, не буду поклоняться тебе никогда». И как только он содеял так и сказал, в тот же миг были, побеждены и обращены в бегство войска Гиорги, которые явились туда раньше; и вышли с той стороны русские отряды царя. И не спасся ни один, из прибывших впервые, за исключением малочисленных, так как сам царь Гиорги и самое сильное его войско еще не прибыли; и погибли в тот же день те из них, которые [не желали] спокойствия, д были все обращены в бегство. Множество было убито мечом, а некоторые были обращены в бегство. И захватили византийцы большую добычу и все царское сокровище, которое было при нем.

И продвинулся царь Василий немного по следам (Гиорги). И опять начал (вести переговоры) о перемирии д мире, как и первый раз, так как боялся он вновь смуты в Византии. И установили тогда мирные отношения и заключили мир.

[И отдал] царь Гиорги в заложники своего сына Баграта, трехлетнего младенца, и передал двенадцать крепостей и земли Давида курапалата, которые принадлежали ему в Тао, Басиани, /385/ Джавахети, Шавшети. И так отправился царь Василий, захватил с собой малолетнего Баграта и дал: он обет Гиорги, вернуть Баграта по истечении трех лет.

По прошествии трех лет, отправил царь Василий из града Константинополя Баграта, сына Гиорги, как было обещано-.. И достиг Баграт Тао и вступил в вотчину свою Бану, в сопровождении катабана 146 Востока до границ вотчины Баграта. Но как только повернул катабан назад, встретили его мандатуры с письмом, в котором было написано так: «Скончался царь Василий 147, брат мой, и стал я царем всей Византии, иг сейчас какого бы места царства не достиг сын Гиорги, Баграт, верни его обратно немедля и пришли к нам».

И как только катабан прочел, немедленно повернулся и погнался за Багратом, но не смог догнать, ибо он вошел в свою вотчину и усилился войском, сразиться с которым катабан не был в состоянии, повернул обратно и ушел. О великая и удивительная [41] милость божья! Как спасся праведный от рук вражеских, желавших захватить его в короникон 245 (1025 год).

И прибыл Баграт к отцу своему царю Гиорги и матери своей царице Мариам в город их Кутатиси 148 и так сошлись они вместе с миром и благодарили бога за оказанную им доброту. И затем, по истечении двух лет, скончался Гиорги, отец сего Баграта, в Триалети, в местности, называемой Мкинвари» в короникон 247 (1027 год) месяца августа 16, и похоронили его в Кутатиси.

И воссел царствовать после него сын его Баграт 149 девяти лет. А азнауры Тао отправились в Византию: Ваче Каричисдзе и Иоане, епископ Баны, и вместе с ними большинство азнауров Тао, некоторые из них владели крепостями, а некоторые не владели крепостями, отложились от Баграта и перешли на сторону Константина, брата царя Василия, который получил царство после него.

И на второй год выслал царь Константин паркиманоса своего с несметной силой, войском своим, многочисленным сокровищем, силы его превосходили силы Василия. Обошел и еще более опустошил те земли, которые впервые были опустошены царем Василием, ибо прибыл в Триалети к Клдекарской крепости, где тогда были азнауры Баграта, и сразились, но не сильно. Снова отложились азнауры и передали крепости, Чанчах, эристави Шавшети, передал Цепти, а сами отправились в Византию 150.

/386/ А Саба, епископ Тбети 151, воздвиг крепость вблизи от Тбетской церкви и назвал ее Свети (Столп?), и собрал он люд (эри) свой и вошли и укрепились в ней сам Саба, епископ Тбети, и Эзра, епископ Анчи 152, азнауры Шавшети.

И отправил туда паркиманос Иоанна хартулара, по имени Валанга 153, с многочисленным войском, и дал ему с собой сына Гургена Кларджи, Деметре 154, для обмана местных жителей, что так и произошло, ибо деревенский люд несведущ и. неразумен, переметнулся. И обступили войска Тбетский Свети и сразились упорно, большой силой, и бог усилил находящихся [42] внутри Свети милостью и с помощью святых священнослужителей. И они, как преданные и истинные мученики божьи, были готовы пожертвовать собой и жертвовали собой ради земных господ своих, и были готовы пролить кровь свою, согласно словам апостолов, и мужались. И говорили всем: «Не могут прельстить нас льстивые слова и быстро преходящие богатства, но обретем мы благо верности и венец мужества»,— так как противники, обступившие их, прельщали обещаниями и посулами добра и богатства.

И тогда как Восток, охваченный волнением, испытывал невзгоды, настиг гнев молниеносно безрассудного царя Константина, наподобие неверного Юлиана, за немилость к царю нашему Баграту, за опустошение страны его и поспешно написал он паркиманосу проедросу своему, чтобы тот немедля вернулся со своим войском и прибыл в Константинополь. Услыхав сие, отправился он. И когда скончался царь Константин, оставил после себя царство Роману 155, родственнику и стороннику своему.

После этого, на третий год, желанная царица Мариам преисполнилась смелости и мужества, ибо происходила от блистательного и сильного и великого рода царей Аршакидов 156, отправилась в Константинополь и предстала перед царем Романом с мольбой, дабы дал он Востоку мир, чтоб не было борьбы между византийцами и грузинами во усмирение и успокоение нищих, и чтоб сыну ее Баграту был бы оказан почет по достоинству дома его 157.

Комментарии

1. Род Багратиони (в разных формах: Багратониани, Багратоани, Бaтратуниани, Багратуни и др.) хорошо известен в истории Закавказья с первых веков нашей эры. Отдельные соображения о происхождении и истории этого рода с указанием специальной литературы см. Е. С. Такайшвили. Хроника Сумбата Давитис-дзе о Багратионах Тао-Кларджети. МИЛК, 27, 1949 (на груз. яз.); Н. И. Адонц, Армения в эпоху Юстиниана, СПб., 1900, с. 402—403, 213—214 и др.; С. Н. Джанашиа, Об одном примере искажения исторической правды, Тб., 1947, с. 19—22; П. И. Ингороква, Гиорги Мерчуле 1954, с. 79 и далее (на груз. яз.); Г. С. Мамулиа, Происхождение династии Багратионов и образование царства Картли (Иберии), «Мнатоби», 1971, № 2, с. 179—191 (на груз. яз.); М. Brosset. Histoire des Bagratids Georgienes, 1843; С. Toumanoff, Studies in Christian Caucasian history, Georgetown University Frees, 1963.

2. В оригинале сказано: ***. В конце IX века один из преде гавителей рода Багратиони, Адарнасе II курапалат получил титул «картвелта мепе» // «царь картвелов» (Картли). До объединения Грузии цари Багратиони именуются ««картвелта мепе». В это время (IX— XI вв.) параллельно с «картвелта мепе» в Грузии существуют «апхазта мепе» // «царь апхазов», т. е. Западной Грузии, «кахта мепе» // царь кахов, «перта мепе»//«царь перов». После объединения Грузии все эти титулы включаются в титулатуру царей объединенного грузинского царства и они — титулуются: «мепе апхазта, хартвелта, кахта» и т. д., что в совокуп-ности указывает на то, что они являются царями всей Грузии. «История» Сумбата написана в XI веке, когда Багратиони являлись уже царями всей Грузии, и в данном случае под терминами «Картли» подразумевается и вся Грузия, а «картвели» — самоназвание всех грузин. Поэтому до объединения Грузии «картвелта мепе» мы переводим как «царь картвелов», а после объединения — «царь Грузии».

3. Легенда о происхождении рода Багратиони интересовала многих исследователей. Обзор историографии вопроса с указанием основных исследований и источников см. М. Д. Лордкипанидзе, Легенда о происхождении рода Багратиони, сб. «Вопросы истории народов Кавказа», Тб., 1966, с. 144—148 (на груз. яз.).

4. По мнению Сумбата, представители рода Багратиони были первыми эрисмтаварами Картли с середины VI века. По данным некоторых грузинских источников, родоначальником рода грузинских Багратионов был Ашот I Великий (конец VIII—начало IX вв.). По этому вопросу, помимо литературы, указанной во «Введении» и прим. № 1, см. С. Н. Джанашиа, Сведения Константина Порфирогенета о Багратионах Тао-Клардж-ти, Труды ТГУ, XVIII, 1941, с. 70—85 (на груз. яз.); Н. Ю. Ломоури, К толкованию одного сообщения Константина Парфирогенета,, Труды ТГУ, 69, 1955, с. 136—145 (на груз. яз.).

5. По-грузински сказано: ***, дословный перевод: «Которую написал Сумбат, сын Давида». Этот Сумбат, видимо, был именно сыном Давида. Так же называют его многие исследователи (Е. С. Такайшвили, И. А. Джавахишвили и др.). Однако, следуя установившейся в нашей историографии традиции и «Правилам перевода памятников грузинской исторической литературы на русский язык», мы пишем по-русски «Давитис-дзе».

6. Вся эта вводная часть основана на грузинском переводе Библии. Собственные имена приведены по русскому переводу Библии.

7. В отличие от Евангелия Сумбат вводит брата мужа богородицы Марии Клеопу. Источником в данном случае является «Церковная история» Евсевия Кесарийского (Г. С. Мамулиа, К вопросу об одном. источнике Сумбата, сына Давида, «Грузинское источниковедение», III, Тб. 1971, с. 115—116).

8. В оригинале — Эклеци; Эклеци встречается в сочинении Леонти Мровели (Картлис цховреба, I, с. 23), Джуаншера (там же, с. 160), в «Матиаче Картлиса» (там же, с. 296), в сочинении Аристакэса Ластивертци в форме «Екелеац» (Повествование вардапета Аристакэса Ластивертци, Перевод с древнеармянского, вступительная статья, комментарии и приложения К. Н. Юзбашяна, 1968, с. 142, прим. 8, с. об, 66 и др.).

9. Царица Ракаэль в истории неизвестна.

10. В грузинском тексте — «Сомхити». В «Истории» Сумбата «Сомхити» за исключением одного случая (об этом будет сказано ниже) соответствует «Армении». В грузинских исторических источниках до XVIII века «Армения» встречается в форме «Сомхети» и «Сомхити». «Сомхити» употребляется также для обозначения пограничной с Арменией части Южной Грузии. С XVIII века постепенно «Сомхети» утверждается для «Армении», а «Сомхити» — пограничной с Арменией части Южной Грузии (см.. И. Абуладзе, Яков Цуртавели. Мученичество Шушаники, Тб., 1938, с.. 052—053 (на груз. яз.); С. Г. Каухчишвили, Картлис цховреба, IV,. 1973, с. 1063; с. 1068 (на груз. яз.).

11. «Картли» в грузинском языке имеет несколько значений. В узком смысле — это собственно Картли, этнографическая Картли, Шида, или Внутренняя, Картли, историческая провинция в центре Грузии, от р. Арагви до Ташис-Кари, у входа в Боржомское ущелье. В более широком смысле «Картли» Шида и Квемо (Нижняя) Картли, правобережная-часть Куры, граничащая с Арменией, и также вся Восточная Грузия. В политическом смысле «Картли» употребляется и в значении всей Грузии. В данном случае речь идет о Шида и Квемо Картли.

12. Эристави — по своему первоначальному значению — правитель области, утверждаемый царем. Должность постепенно становится наследственной. В данном случае речь идет о полунезависимом правителе Картли. Источники по-разному трактуют факт создания указанной должности. Согласно древней грузинской хроники «Обращения Картли», высшая феодальная знать Картли избрала Гуарама эриставом. В этом источнике акцент делается на решение местных политических сил (см. Обращение Грузии, перевод Е. С. Такайшвили, СМОМПК, вып. XXVIII, Тифлис, 1900, с. 42). Джуаншер указывает на участие в данном акте имперской. власти, заявляя при этом, что вельможная знать Картли просила кесаря о восстановлении царской власти с условием сохранения за ними своих наследственных прав. Император прислал Гуарама и дал ему титул курапалата (Картлис цховреба, I, 217—218). В отличие от обычного «эристава» грузинские исторические источники этого правителя именуют: «эрисмтаваром», «эрлставта мтаваром» — «главой эриставов» (С. Н. Джанашиа, Феодальная революция в Грузии, Труды, I, Тбилиси, 1949, с. 106—107, на груз. яз.; А. А. Богверадзе, Восстановление феодального государства в Картли, Очерки истории Грузии, II, 1973, с. 271—272, на груз. яз.). В источниках и научной литературе имеются разногласия относительно собственного имени этого полусуверенного правителя феодальной Картли. Наш источник его называет «Гуарам» // «Гурам», что, видимо, восходит к «Обращению Картли». Гурамом именует его и Джуаншер. Но византийские источники правителя Картли данного времени называют «Гургеном». Исходя из этого, ряд авторов этого правителя Картли склонны именовать «Гургеном» (по данном вопросу с указанием источников и литературы см. Г. Дундуа, Проблема так называемых грузинско-сасанидских монет и вопросы истории раннефеодальной Грузии, ж. «Мацне», 1976, № 1, на груз. яз.).

13. Сумбат эрисмтаваров Картли, потомков Гуарама // Гургена, и царей Грузии считает представителями одного дома.

14. В оригинале сказано: ***, «даемзаха», от грузинского слова «мзахали» — «сват», «сватья». Как здесь, так и в других аналогичных случаях, когда историк пишет «даемзаха». речь идет о заключении брачного союза. В данном случае говорится о заключении брачного союза с Нерсе (см. Р. К. Кикнадзе, Об одном грузинском источнике Парсадана Горгиджанидзе, ж. «Мацне», 1971, № 2, с. 119—122, на груз. яз.).

15. Камбечани // Камбечоани, историко-географическая провинция в Восточной Грузии, между р. Алазани и р. Иори. Соответствует «Камбиссене» античных авторов, более позднее грузинское «Кизики».

16. Видимо, верховный правитель данной области, представитель иранской администрации.

17. Хорнабуджи, город и крепость в средневековой Грузии, главный город Камбечани.

18. Царь Вахтанг I Горгасали царствовал во второй половине V века.

19. Азнаури (родовитый) — 1. В Грузии V—XII веков — феодал. 2. В XIII—XVIII веках — низшее сословие класса феодалов.

20. В 523 году в Картли имело место восстание против иранской власти. Восстание потерпело поражение, царь Гурген с семьей эмигрировал в Византию. Фактически этим была упразднена царская власть в Картли. Официально этот акт был подтвержден ирано-византийским договором 532 года. Говоря о «злых деяниях» азнауров, автор, видимо, намекает на тот союз, который существовал между представителями феодальной знати и иранской власти в их борьбе против царей Картл» (Е. С. Такайшвили, русский перевод «Обращения», с. 41, прим. № 2; С. Джанашиа, Феодальная революция в Грузии, с. 1—2; А. Богверадзе, Упразднение царской власти в Картли, с. 246—249).

21. Во второй половине V века на месте большого поселения и значительного торгового пункта, где в IV веке была воздвигнута крепость, царь Вахтанг I Горгасал заложил основание города, с целью перенесения столицы Картлийского царства из Мцхета в Тбилиси. Перенесение столицы, как и следовало ожидать, вызвало перемещение определенной части населения из Мцхета в Тбилиси и стимулировало дальнейший рост населения, определило падение значения цитадели Мцхета и возвышение цитадели Тбилиси. Этот процесс выразил историк в данной фразе. Как замечает Е. С. Такайшвили, эти сведения повторяют данные «Обращения Картли» (русский перевод «Обращения», с. 42; русский перевод «Истории» Сумбата, с. 122, прим. № 4).

22. Армази — цитадель Мцхета, Кала — цитадель Тбилиси.

23. В данном случае, думаем, речь идет о собственно Картли.

24. Кахети — историческая провинция в Восточной Грузки.

25. hЕрети — историческая провинция в Восточной Грузии. Кахети и Эрети см. М. Лордкипанидзе, Образование новых феодальных княжеств. Очерки истории Грузии, II, с. 382—385, 402—407; там же, указана литература.

26. Сомхити в данном случае, видимо, не Армения, а Квемо (Нижняя) Картли. Этим объясняется то обстоятельство, что Е. Такайшвили, который во всех других случаях «Сомхити» Сумбата переводит как «Армения», в данном случае пишет «Сомхити» (с. 122).

27. В оригинале «Сивниети» — Сюник, историко-географическая провинция в Армении.

28. В оригинале Аспораган-Васпуракан, историко-географическая провинция в Армении.

29. В оригинале — «Пилистими».

30. В оригинале «мепе бердзента». В грузинском языке «бердзени» (букв. «грек») — житель классической Греции и Византии. Так как в «Истории» Сумбата речь идет о византийском императоре, «мепе бердзента», приводим — «византийский царь». «Сабердзнети» грузинского текста (букв «страна греков», «Греция») переводим — «Византия».

31. Когда Сасаниды вели борьбу против царя Картли, то в союзе с ними выступали картлийские азнауры, которые желали свергнуть власть царя. На данном этапе произошло совпадение интересов иранской державы и местной феодальной знати. Но после упразднения царской власти в Картли вся власть перешла в руки Ирана, наместником которого в Картли являлся марзапан с резиденцией в Тбилиси. Картлийская знать осталась за бортом. В 70-х годах VI века картлийская знать добилась определенных успехов в борьбе с Ираном и избрала первого среди равных своего эрисмтавара Гуарама // Гургена. Видимо, во всем этом была замешана рука Византии, которая в поддержку нового правителя пожаловала ему титул курапалата. С этого времени утверждаются в Грузии византийские титулы, которые бытуют у нас вплоть до конца XI—начала Х1Г века (С. Н. Д ж анаши а, Феодальная революция в Грузии, с. 2; Его же, Грузия на путях ранней феодализации, Труды I, с. 288). О значении титула курапалата в истории Грузии см. И. А. Джавахишвили,. История грузинского народа, II, с. 108—111; С. Toumanoff, Studies.. , с. 388-389; Bury, Tne imperial administrative system in the ninth century, London, 1911, с. 33—35; Скабаланович, Византийское государство и церковь, с. 151—152. Титул курапалата впервые был. пожалован эрисмтавару Картли в VI веке, но особое значение в политической жизни Грузии этот титул приобретает с IX века. В «Истории» Сумбата этот титул встречается в разных формах: «курапалат», «куратпалат», «куропалат» и др., но так как разночтения в основном ошибки переписчиков, то в переводе мы придерживаемся общепринятой формы: «курапалат». Источником рассказа о Мцхета и Тбилиси и избрании Гуарама, как указывалось, является «Обращение Картли».

32. Речь идет о малой церкви Джвари.

33. «Весь народ», — в оригинале сказанно: ***. «Эри» в грузинском языке имеет несколько значении: 1) войско; 2) народ г. широком смысле; 3) народ в смысле свободной части населения. В данном случае, возможно, имеется в виду свободное население.

34. Речь идет о строительстве Сионского храма в Тбилиси. О строительстве этого храма при католикосе Самоеле сказано и в «Обращении. Картли», но там строителем второй половины названы эриставы (указанный перевод, с. 43).

35. Годы правления Степаноза вызывают разногласия исследователей. По мнению Вахушти Багратион и, Степаноз I был эрисмтаваром в. 600—619 гг. «Картлис цховреба», IV, Тб., 1973, с. 121—122); Г. Н. Чубинашвили правление Степаноза датирует 586/90—604/5 гг. (Памятники типа Джвари, с. 22—23). В связи с датировкой правления Степаноза I см. также Г. Дундуа, указ, работу, с. 98—106, где указана и литера-тура.

36. Речь идет о строительстве храма Джвари в Мцхета Степанозом; и его братом Деметре, о чем говорят и надписи на барельефах Джвари.. По данному вопросу см. указанную работу Г..Н. Чубинашвили.

37. Византийский император Ираклий (610—641 гг.). Имя в «Истории» Сумбата встречается в форме Эрекле // Эракле.

38. Здесь речь идет о прибытии императора Ираклия в Грузию во время второго иранского похода (о походах Ираклия см. История Византии, I. M., 1967, с. 346—366). В Тбилиси Ираклий прибыл в 626 году (И. А. Джавахишвили, История грузинского народа, I, 1961, с. 265, на груз. яз.).

39. Цихистави — глава гарнизона крепости.

40. Хотя в списке царицы Мариам сказано: *** — «шея злого козла», но так как в некоторых списках «Картлис цховреба» а также в «Обращении Картли» сказано: *** (см. Картлис цховреба, I, с. 374; указанный русский перевод «Обращения», с. 44; русский перевод «Истории Сумбата, с. 126), мы придерживаемся чтения *** — «козла-вожака».

41. Об этом походе императора Ираклия см. также «Обращение Картли», указ. русский перевод, с. 44. Об этих событиях имеются сведения у Моисея Каганкатваци, Феофана. Подробно об этом походе см. И. А. Джавахишвили, История грузинского народа, I, с. 265—267; Е. С. Такайшвили, указанный русский перевод, с. 127, прим. № 2. Здесь же следует заметить, что «Джибгу» // «Ябгу» в тюркском Каганате является вице-царем, вторым лицом после кагана, и это титул, а не собственное имя, как можно предположить по контексту нашего источника (см. Е. С. Такайшвили, указанный русский перевод, с. 128, прим. № 3; Л. Н. Гумилев, Древние тюрки, 1967, с. 53; В. И. Гоиладзе, Упомянутые в сочинении Джуаншера «царь тюрок Саба» и «эристав Джибга», ж. «Мацне», серия истории, 1977, № 2).

42. В данном случае автор допускает грубую ошибку, называя Багдад, строительство которого, как известно, было начато в 762 году. Эта ошибка, видимо, восходит к «Обращению Картли» (см. русский перевод, с. 44, где также назван Багдад). Здесь речь идет о походе Ираклия в Персию и взятии резиденции шаха (История Византии, 1, с. 366). По поводу этого анахронизма см. Г. А. Меликишвили, К истории древней Грузии, Тбилиси, 1959, с. 25—26.

43. Гардабани — историко-географическая провинция в Южной Грузии.

44. В нашем, тексте «Вараз Гагели». В «Обращении Картли» он назван «Вараз Григоли». Так его называет и Моисей Каганкатваци. В связи с этим Е. С. Такайшвили предполагает, что «Григол» его имя, а «Гагели» он именуется как владетель крепости Гаги (см. прим. № 3, с. 127—128 к указанному русскому переводу).

45. Хузашени — в Южной Грузии.

46. Видимо речь идет об обращении монофизитов в халкедонское вероисповедание. (См. Е. С. Такайшвили, указанный русский перевод, с. 128, прим. № 1).

47. Бердуджи — река, гора, селение в Южной Грузии. С. Т. Еремян предлагает взамен ***. (.“в центре селения") читать **** (“посреди Цопи"). Заметки к тексту “Хроники Сумбата". Известия Армфана ан СССР, 1941, № 9.

48. Драхкани — общее название золотой монеты (см. И. А. Джавахишвили, Грузинская нумизматика и метрология, Тбилиси, 1926, с. 14 (на груз. яз.).

49. См. Е. С. Такайшвили, с. 132, прим. № 1.

50. Лал — местоположение нам неизвестно.

51. Мтавари (***) — представитель высшего слоя общества, но-преимущественно обладающий властью. По мнению С. Н. Джанашиа, «обозначает династа, владетельную особу, небольшого суверена, местного князя (См. О времени и условиях возникновения Абхазского царства, Труды, II, 1952, с. 337).

52. Подробно об этом походе с-указанием источников и литературы см. Е. С. Такайшвили, указанный перевод, с. 132, прим. №. 5.

53. Как и выше, следует подразумевать столицу Сасанидского Ирана Ктезифон.

54. В нашем тексте «Хуасро». Шах-Хосрой II Парвиз (590—628) был свергнут с престола во время похода Ираклия и убит в результате заговора знати.

55. Мир с византийцами заключил сын Хосроя Кобад, который выдал им Древо жизни.

56. Речь идет о возобновлении храма в Иерусалиме.

57. Имеется в виду возвращение в   Грузию.

58. Уджарма, крепость в Кахети» построена в V в. См. Д. Л. Мусхелишвили, Уджарма, Тбилиси, 1966 (на груз. яз.).

59. В грузинском тексте сказано: ***. Е. С. Такаишвли переводит: «Коварством напустились на христиан» (см. грузинский текст, с. 375, русский перевод, с. 132).

60. Об этих репрессиях сказано И в «Обращении Картли» (указ. пер., с. 45). В обоих текстах речь идет о борьбе с огнепоклонниками, но   по контексту можно предположить, что меч императора был направлен и против еретиков.

61. О походах императора Ираклия см. История Византии, I, с. 363-367..

62. О деятельности Степаноза см. Очерки истории Грузии, II, с 274.

63. По сообщению «Обращения Картли», это был не второй, а тот же самый Бартломе, который был католикосом второй раз (см. примечания Такайшвили, с. 132, 5).

64. Об этом Адарнасе см. примечание Е. С. Такайшвили (с. 133, прим. № 1). Этот Адарнасе один из строителей храма Джвари в Мцхета (см. Г. Н. Чубинашвили, Памятники типа Джвари; Очерки истории Грузии, II, с. 274—276).

65. Е. С. Такайшвили переводит «учредил собрание при Кресте» (с. 134). О взаимоотношении текста с текстом Джуаншера см. Такайшвили, прим. № 1, с. 134, в вахтанговской редакции «Картлис цховреба». Здесь говорится об утверждении собрания в каждую пятницу при храме Джвари («Картлис цховреба», изд. З. Чичинадзе, Тбилиси, 1889, с, 243).

66. В тексте «Истории» Сумбата буквально сказано: «Страну Картли описали и взяли в Грецию». В «Обращении Картли» об этом сказано: «Страну навьючили на мула и взяли в Грецию» (указ. русский перевод, с. 46, прим. № 3). Думаем, не подлежит сомнению, что речь идет именно о переписи или описи и захвате с собой писцовых книг.

67. Видимо, имеется в виду захват арабами Ктезифона в 653 году.

68. «Обращение Картли» после этого упоминает еще двух эриста-вов (указ. пер., с. 46), о которых в «Истории» Сумбата нет сведений (указ. пер., с. 134, прим. № 3).

69. Сумбат Давитис-дзе (указ. издание, с. 376), «Обращение Картли» (указ. пер., с. 46—47) и Джуаншер («Картлис цховреба», I, с. 228— 229) по данному вопросу дают совершенно противоречивые сообщения (см. указ. перевод, с. 134—140, прим. № 4, № 5).

70. Об Ашоте I курапалате см. «Матиане Картлиса», указ. русский перевод, с. 29; Георгий Мерчул, Житие Григория Хандзтийского, перевод Н. Я. Марра, ТРАГФ, кн. VII, СПб., 1911, с. 92, 95 и др. Примечания. Е. С. Такайшвили к грузинскому изданию «Истории» Сумбата, с. 74—77; Его же, примечания к русскому переводу «Истории» Сумбата, с. 140—144; П. Ингороква, Гиорги Мерчуле и др.

71. Огносительно пределов распространения его власти см. П. Ингороква, Гиорги Мерчуле, с. 42—43. «Византия» («Сабердзнети») в данном случае та часть Грузии, которая находилась под покровительством империи.

72. В грузинском тексте сказано: *** Думаем, в данном случае *** употребляется в смысле «войско» (военный отряд) и автор хочет подчеркнуть, что они были именно его ***, т. е. коренные жители его владений, вассалы (?), которые вместе с ним, со своими семьями, эмигрировали.

73. В оригинале «Саркинози».

74. «Хеви», *** Е. С. Такайшвили,. переводит «ущелье», но грузинское слово *** данного времени не только географическое понятие («ущелье»), но и административное, и поэтому мы в переводе оставляем «хеви».

75. Имеются в виду мусульмане.

76. Глухой из Багдада, Мерван ибн Мухаммед, последний халиф из династии Омеядов (Хронологию походов в Закавказье см. С. Джанашиа. Арабы в Грузии, Труды, II). Сведения о походах Мервана ибн Мухаммеда имеются в сочинении Джуаншера, в «Мученичестве Давида и Константина», в армянских источниках (о походах Мервана ибн Мухаммеда, с указанием источников я литературы см. Очерки истории Грузии, II, 289—290).

77. Сообщение Сумбата о состоянии Шавшети и Кларджети, о гибели населения подтверждается данными Гиорги Мерчуле (см. указанный русский перевод, с. 91). Но если Сумбат возобновление жизни в этих краях считает заслугой деятельности Ашота Багратиони, то Гиорги Мерчуле, как уже отмечалось, всю заслугу приписывает монастырской колонизации, возглавляемой Григолом Хандзтели. Сомневаться в тяжелом положении края, в результате вражеских нашествий и эпидемии, Вряд ли приходится, но несомненно и преувеличение с целью возвышения роли Ашота в церковной колонизации.

78. Юго-Западная часть Грузии, где обосновался Ашот Багратиони. домен рода Багратиони, находилась под политическим влиянием Византии. Ашот, который в результате конфликта с арабами был вынужден эмигрировать из Картли. направился в свои фамильные владения. Как противника Халифата его должна была поддержать Византия. Поддержка империи проявилась в пожаловании ему титула курапалата. О пожаловании титула курапалата сообщает «Матиане Картлиса» (указанный русский перевод, с. 29).

79. Артануджи — город-крепость в Кларджети. Сообщение о строительстве Артануджи Вахтангом Горгасалом имеется и у Джуаншера (Картлис цховреба, I, с. 177).

80. Бардав, Партав — город в Азербайджане.

81. Видимо, источник, которым пользовался Сумбат был написан непосредственно вслед за этими событиями, где и было указано, что «кровь пролитая видна и по сей день». Об убийстве Ашота I пишет и «Матиане Картлиса» (русский пер., с. 29). Согласно данным Сумбата, все действие происходит в Юго-Западной Грузии, в Нигали. По данным «Матиане Картлиса», Ашота убили в Гардабани (русский пер., с. 29; грузинский текст, Картлис цховреба, I, с. 253). Предполагают, что он жертва классовой борьбы. О том, где убили Ашота, и кто были его убийцами см. также примечания Е. Такайшвили к грузинскому изданию «Истории» Сумбата, с. 74—75.

82. Долискана — местность в Шавшети.

83. 46-й короникон тринадцатого обращения, как и 6830 год с сотворения мира, соответствует 826 году. Но не все исследователи принимают 826 год датой смерти Ашота I. Обзор источников с критическим рассмотрением научной литературы см. А. А. Богверадзе, указ. работа, также С. Toumanoff, Date of the death of the Curapalates Ashot, Le Museon, LXIX, 1—2, 1956, с. 83—85.

84. Видимо, под этими «внешними землями» надо подразумевать то, что лежало за пределами исторической Юго-Западной Грузии, восточнее Ташискари, т. е. ту часть Шида Картли, которую отвоевал Ашот (см. Матиане Картлиса, 252—254; русский перевод, с. 29).

85. По сообщению Мерчуле, братья с общего согласия дали старшинство в семье среднему брату Баграту, которому и был пожалован высший титул в роде «курапалат». «В то время Божьею волею, и с согласия своих братьев и по повелению греческого царя курапалат Баграт принял курапалатство взамен отца, курапалата Ашота, ибо свыше дано было ему владеть властью, и все братья его, славные властители Адарнерсей старшин и Гурам младший покорились ему, среднему брату» (Георгий Мерчул, Житие Григория Хандзтийского, указанный русский перевод, с. 105). Скончался Баграт курапалат в 876 году (Генеалогическая таблица рода Багратиони, составленная Е. С. Такайшвили к указанному грузинскому изданию «Истории Сумбата, таблица 11. В дальнейшем хронологические данные о представителях рода Багратиони взяты из указанного труда Такайшвили. По вопросам хронологии Багратионов см. также С. Toumanoff, Studies.... с. 407—416).

86. Гурген был эриставом, в 881 году получил титул курапалата, скончался в 891 году. Сведения о нем имеются в «Житии Григола Хандзтели» и надписях (см. Л. Н. Мусхелишвили, Известия ИЯИМК, III, Тбилиси, 1936, с. 337—339, 341—342 (на груз. яз.); Е. С. Такайшвили, примечания к указанному грузинскому изданию, с. 80).

87. Ашот Кекелай скончался в 867 году (см. Е. С. Такайшвили, примечания к указанному изданию, с. 80; Т. Н. Ломоури, указанная работа, «Арили», с. 51).

88. Константин Порфирородный его называет «Великим» (Е. С. Такайшвили, указ. изд., с. 80).

89. «Поставили антипатос-патрикиосом» — в грузинском оригинале сказано: ***". Мы даем дословный перевод: «поставили» или «подсадили», но так как «патрикиос» титул (как и «курапалат» и др.), быть может, было бы правильнее в переводе сказать, что ему пожаловали этот титул?

90. Давид курапалат, который после смерти отца своего, Баграта, получил этог титул, скончался в 881 году. Упоминается в эпилоге, Адишского Четвероглава (Е. С. Такайшвили, указанное издание, с 80).

91. Адарнасе, в монашестве Арсений, скончался в 874 году.

92. Ашот II скончался в 885 году.

93. Сумбат в ряде случаев пишет: *** а в ряде случаев *** поэтому, когда автор пишет «***» — «дзе», мы переводим «сын», а когда «***», — «потомство», или «дети».

94. Видимо, правильнее «брата отца своего», так как далее так и сказано, что отец Насра Гуарам был брат его отца. «Матиане Картлиса» тоже пишет: «Сын брата отца», с. 31.

95. В списке царицы Мариам сказано “***» с. 347. В издании 1949 года (Е .С. Такайшвили) — “***" (с. 64). С . Г. Каухчишзили принимает конъектуру Такайшвили, с. 378; см. также примечания Такайшвили к русскому переводу «Истории» Сумбата, с. 145, прим. № 2.

96. Об этом убийстве пишет и «Матиане Картлиса» (Картлис цховреба, 1,259, русский перевод, 31). О причинах убийства см. И. А. Джавахишвили, История грузинского народа, 11, 96—100.

97. Гуарам мампали скончался в 882 году. Похоронен в восстановленной им Опизской церкви. Сведения о нем имеются в «Матиане Картлиса» (Картлис цховреба, 1,256—260, русский перевод, с. 30—32), пишет о нем и Гиорги Мерчуле, см. указанный русский перевод, с. 106, 119, 120.

98. Баграт I, царь абхазов (Западной Грузии). По мнению Е. С. Такайшвили, он царствовал в 861—875 гг. Эту датировку не разделяют исследователи (З. В. Анчабадзе, Из истории средневековой Абхазии, с. 125; Е. В. Цагарейшвили, Сведения Иоанна Драсханакертского о Грузии, в кн. Иоанн Драсханакертский, История Армении, Армянский текст с грузинским переводом, исследованием и указателями издала Е. В. Цагарейшвили, Тбилиси, 1965, с. 0116; С. Toumanoff. Chonology. с. 62 и др.

99. Историческая провинция в Юго-Западной Грузии.

100. Наср был. убит в 888 году. Об этих событиях см. "Матиане Картлиса", с. 260—261; русский перевод, 31—32.

101. В грузинском тексте сказано: ***. (Картлис цховреба, I, с. 397). Такайшвили переводит: «Адарнасе, сын убитого курапалата Давида, был поставлен царем грузинами» (указ, перевод, с. 146). Хотя текст можно понять и так, но думаем, что здесь речь идет именно о принятии титула «картвелта мепе» — «царь картвелов». И. А. Джавахишвили датой принятия Адарнасе титула «царь картвелов» считает 888 год (см. История грузинского народа, II, с. III); Е. С. Такайшвили годом принятия этого титула считает 899 г. (указанное издание, с. 83). По этому вопросу см. также и Е. В. Цагарейшвили, указ. работа, с. 0121—0122.

102. Бана, епископская кафедра в Южной Грузии (ныне в пределах Турции, в бассейне р. Чорохи, см, указанный перевод Е. С. Такайшвили, с. 146, прим. № 3).

103. Сумбат Артануджели скончался в 889 году (см. указанное изд. Такайшвили, с. 80, прим. № 8). Мампали (сеньор, господин), титул, который носили некоторые представители рода Багратиони (см. Е. С. Такайшвили, указанный перевод, с. 145, прим. №4; П. Ингороква, Гиорги Мерчуле, с. 72; Ш. А. Бадридзе, К некоторым политическим признакам сеньоральной власти в раннефеодальной Грузии, сб. «Вопросы истерии феодальной Грузии», I, 1970, с. 144—150, на груз яз.).

104. Гурген титул курапалата получил в 881 году (Такайшвили. указанное издание, с. 80, прим. № 6).

105. Тао, Калмахи, Шавшети, Артани — историко-географические провинции в Юго-Западной Грузии.

106. Об этой междоусобной борьбе, ее причинах и последствиях см. И. А. Джавахишвили, История грузинского народа, II; М. Д. Лордкипанидзе, Политическое объединение феодальной Грузии. Тб., 1963 (на груз. яз.).

107. Этого Адарнасе, который, по Сумбату, скончался в 896 году, Е. Такайшвили титулует: эриставом эриставов (указанное издание, с. 81, прим. № 14). В русском переводе (с. 147, прим. № 3) титул эристава эриставов он относит к брату Адарнасе Ашоту. Эристав эриставов правитель обширной провинции, которому должны подчиняться эриставы.

108. Баграт мампали. Константин Порфирородный его титулует магистром. По мнению Е. С. Такайшвили, «В этом, параграфе нарушена хронологическая последовательность событий, ибо ниже указан факт 908 года. По этой причине, а также ввиду того, что пасха 20 апреля приходилась в 906 г., Ф. Жордания полагает, чю смерть. Баграта Артануджского последовала в 906, а не в 909 году (Е. С. Такайшвили, указанный перевод, с. 148, прим. № 1). По вычислению-Броссе, в 909 году пасха приходилась на 19 апреля (там же).

109. Этот Адарнасе-Басили скончался в 945 году. Сведения о нем имеются и у Константина Порфирородного. В связи с ошибкой, которая-имеется у Константина Порфирородного и вытекающей отсюда неточности у Маркварта и Броссе, см. Е. Такайшвили, указ. издание,. с. 34; указанный перевод, с. 148, прим. № 2.

110. В списке царицы Мариам данное место представлено так: «Скончался эристави Давид, сын Баграта Артануджели, мампала, сына-Адарнасе, Гургена курапалата, брат великого Гургена, в короников 128» (указ. издание, с. 349). Такайшвили исправляет это место. Исправление Такайшвили принято в издании С. Г. Каухчишвили (Картлис цховреба, I, с. 380)_ О причинах исправления см. указанный перевод Такайшвили, с. 148, прим. № 3 и указанное издание, с. 65, 18—21.

111. Шавшети — историко-географйческая провинция в Юго-Западной Грузии.

112. Ашот Кухи скончался в 918 году. Сумбат называет его Строителем Тбетской церкви в Шавшети. По сообщению Гиорги Мерчуле, им же было начато строительство новой церкви в Хандзта (Житие Григола Хандзтели, с. 110).

113. Давид эристави скончался в 923 году. Ошибку Константина Порфирородного, допущенную в отношении этого Давида, исправляет Е. Такайшвили (см. указанное издание, с. 33). О сведениях Константина Порфирородного о Багратионах и значении этих сведений см.. С. Н. Джанашиа, Сведения Константина Порфирородного о Багратионах Тао-Кларджети.

114. В списке царицы Мариам имени, этого эрисгава нет. Имя «Гурген» восстанавливает Такайшвили (см. Картлис цховреба, список царицы Мариам, изд. 1906 года, с. 349; История Сумбата, указанное издание Такайшвили, с. 66, § 59). Константин Порфирородный титулует его магистром, Такайшвили не согласен с этим (указ. изд., с. 33). Об этом Гургене см. указанную работу С. Джанашиа.

115. Давид, царь картвелов (923—937). Константин Порфирородный титулует его магистром. Сведения о нем имеются и у Иоанна Драсханакертци (см. указ. издание, с. 45).

116. Этого Ашота Е. Такайшвили называет IV, Ашотом IV считает он и Ашота курапалата, скончавшегося в 954 году (см. Генеалогическую таблицу указанного грузинского издания «Истории» Сумбата). Этот Ашот скончался в 939 году.

117. Гурген Великий, эристав эриставов. Как было указано, Константин Порфирородный именует его магистром. Об этом Гургене см. Е. Такайшвили, указанное издание, с. 33 и с. 83, прим. № 22; С. Джанашиа, указ. раб., с. 79—85.

118. Давид Мампали скончался в 943 году. Константин Порфирородный называет его «великим» О нем см. С. Джанашиа, указ. раб., с. 79.

119. Баграт магистрос, эристав, с 937 года царь картвелов, скончался в 945 году (см. Генеалогическую таблицу указанного издания Е, Такайшвили).

120. После смерти Ашота I его старшый сын Адарнасе утвердился в провинции Кларджети с центром в Артануджи и его потомков называют «Кларджи», «Артануджели».

121. Ашота IV курапалат скончался в 954 году (см. Е. Такайшвили, указ. издание, с. 34 и с. 84, прим. № 29).

122. Сумбат I, эристав эриставов в надписи Ишхани именуется антипатос-патрикием, с 954 года курапалат, строитель церкви Долискана в Артвинском районе, скончался в 944 году. Упоминает его арабский историк Масуди (Е. Такайшвили, указ. издание, с. 85, прим. № 30).

123. Баграт, эристав эриставов, царь картвелов, по прозвищу «Регвени», скончался в 994 году. По мнению Такайшвили, «регвени — молодой, неопытный, глупый» (указ. перевод, с 150, прим. № 4). По мнению Ш. А. Бадридзе, «Регвени» «Своевластный и непокорный по отношению к своему сеньору» (см. Ш. А. Бадридзе, Заметки о биографии Баграта Багратиони, прозванного «Регвени», Сообщения Академии наук Грузинской ССР, 61, .№ 2, 1971 г., с. 505—507).

124. Адарнасе IV курапалат, который скончался в 983 году.

125. Баграт, эристав эриставов, один из строителей церкви Ошки. В источниках он упоминается как строитель церквей, собиратель священных книг. Предполагают, что добавления к «Житию Григола Хандзтели» о чудодейственных святых, принадлежат ему (см. Такайшвили, указ. издание, с. 86—88, прим. № 38; W. Djоbadze, The Donor Reliefs and the Date of the Church Oski, Byzantinische Zeitschrift, 69 Band. April 1976. Heft 1. с. 39—62).

126. Давид курапалат, «великий», царь Тао. Скончался, согласно сообщению Сумбата, в 1001 году. Опираясь на сведения армянских источников, К. Н. Юзбашян датой его смерти считает 1000 год. В 973 году он упоминается магистром, в 977 году, — курапалатом. Давид — крупная политическая фигура в истории Грузии второй половины Х века. Он принимал активное участие в объединении Грузии и возведении на престол единого грузинского феодального государства своего родственника и наследника Баграта Багратиони (Баграт III, 978—1019 гг.); вел борьбу с мусульманскими владетелями Южного Кавказа с целью освобождения грузинского и армянского христианского населения от мусульманского ига: восстановил чекан грузинской монеты, прерванный в результате арабского засилья; вьл большие строительные работы в Тао, о чем свидетельствуют многочисленные грузинские надписи; заботился о пополнении грузинских культурных центров грузинскими рукописями. Сохранился серебряный штандарт его знамени с грузинской надписью. В отвоеванных от мусульман грузинских и армянских землях Давид старался умножить грузинское и армянское население; придерживался ярко выраженной халкедонитской политики. Принимал активное участие в политической жизни Византии. Как курапалат официально являйся вассалом империи. О Давиде курапалате существует обширная литература: И. А. Джавахишвили, История грузинского народа, II; Е. С. Такайшвили, указанное издание, с. 88, прим. № 39; Его же, указанный русский перевод, с. 154—159, прим. № 4; С. Н. Джанашиа, Об одном примере искажения исторической правды, с. 26—31, В. У. Копалиани. Из истории византийско-грузинских взаимоотношений, Тбилиси, 1969, с. 27—71; К. Н. Юзбашян, примечания к русскому переводу сочинения Аристакэса Ластивартци, с. 19—22, с. 142 и др.: м. Д. Лордкипанидзе, История Грузии, XI—начало XIII в. Тб., 1971, с. 48—56; W. Djоbadze, указанная работа, с. 53—59.

127. Гурген, сын Гургена, скончался в 968 году. По мнению Д. 3. Бакрадзе, в надписи из Велисцихе, где упоминается Гуарам, речь идет об этом Гургене. Мнение Бакрадзе по данному вопросу разделяет Такайшвили (указ. издание, с. 85, прим. № 35).

128. Сумбат III Артануджели, эристав эриставов, скончался в 988 году. По сообщениям Константина Порфирородного, женился на дочери своего дяди. Сведения о нем имеются и у Гиоргия Мерчуле (перевод Н. Я. Марра, с. 149). Мерчуле его титулует «эриставом эриставов». Титулом эристава эриставов упоминается он в приписке Пархальского Четвероглава (Е. Такайшвили, Материалы по археологии Кавказа, т. XII, с. 243; С. Н. Джанашиа, Сведения Константина Порфирородного о Багратионах Тао-Кларджети, с. 79).

129. Цари Западной Грузии Деметре III и Теодоси III. Вахушти и Броссе царствование Деметре III датируют 957—979 гг., Е. Такайшвили — 967—975 гг., К. Туманов — 968/9—975/6 гг. (см. К. Туманов, указ. раб., с. 82). З. В. Анчабадзе принимает датировку Такайшвили (З. В. Анчабадзе, Из истории средневековой Абхазии, с. 132). Царствование Теодоси III Вахушти-Броссе датируют 979—985 гг., Такайшвили 985—978 гг., а Туманов — 975/6—978 гг. (К. Туманов, указ. раб., с. 82).

130. Баграт Багратиони, будущий царь объединенной Грузии Баграт III, сын Гургена (царь царей, 894—1008, в 1001 году получил титул магистра) и Гузрандухт, сестры апхазских царей Деметре, Леона и Теодоси.

131. После смерти Давида курапалата в силу договора, который был заключен между императором Василием II и Давидом курапалатом в 988 году, согласно которому Давид был вынужден завещать свои владения империи, Василий явился в Тао и «передали ему крепости азнау-ры сего Давида». Спорным является вопрос именно, что занял Басили, собственно вотчину Давида или все его царство. По данному вопросу имеется обширная литература.

132. Историческая провинция Тао. рекой Банисцкали делилась на две части — южную — Имиер и северную — Амиер (см. И. А. Джавахишвили, История грузинского народа, II, с. 61).

133. Баграт III, первый царь обединенной Грузии (978—1014). О нем с указанием источников и литературы см. М. Д. Лордкипанидзе, указ. работа, с. 48—80.

134. В списке царицы Мариам—«Горангети», в изданиях Каухчишвили и Такайшвили, — «Гургенадмде» (до Гургена), Такайшвили переводит: «До Гургенского моря», т. е. Каспийского моря (с. 160).

135. Можно предполагать, что заявление Сумбата о границах владений Багр-ата и его мощи частично преувеличено. Хотя в связи с этим следует принять к сведению то обстоятельство, что и второй грузинский историк XI века, автор «Матиане Картлиса» приблизительно также характеризует деятельность царя Баграта (Картлис цховреба, I, с. 274— 285; указ. русский перевод, с. 38—43).

136. Панаскерти в Тао.

137. Третий год после кровавого пира в Панаскерти.

138. 234 год грузинского короникона соответствует 1014 году. По сообщению Аристакэса Ластивертци, Баграт скончался в .464 году армянского летосчисления, что соответствует 1015 году (см. Е. Такайшвили, указ. русский перевод, с. 161, прим. .Nb 2; К. Н. Юзбашян, комментарии к указ. переводу Аристокэса, с. 114, прим. № 22).

139. hЕрети и Кахети, восточные провинции Восточной Грузии были воссоединены в царствование Баграта III в 1008—1010 гг. Об этих событиях см. И. А. Джавахишвили, История грузинского народа, II; Т. Г. Папуашвили, Вопросы истории Эрети, Тбилиси, 1963.

140. Здесь речь идет о византийско-грузинской войне 1021—1023 годов. Об этой войне имеются сведения как в других грузинских исторических источниках, так и в армянских, византийских и арабских. Подробно с указанием на источники и литературу см. В. У. Копалиани, Грузино-византийские политические взаимоотношения в 970—1070 г., с. 89— 122 (на гpуз. яз.).

141. Согласно сообщению Сумбата и «Матиане Картлиса» (указанный перевод, с. 43), в селении Ширимта // Ширимни произошло первое сражение между войсками царя Гиорги и мператора Василия, ли это селение расположено между Артаани и Кола. Аристакэс Ластивертци местом последнего сражения называет сел. Шлпай. Некоторые исследователи Ширимнк // Ширимта грузинских источников отождествляют с Шлпай, которое расположено в Аршаруникском округе (см. Юзбашян, указ. перевод, с. 149). Подробнее с указанием на источники и литературу см. В. У. Копалиани, О месторасположении «Ширимни»// «Ширимта», журн. «Мнатоби», Тбилиси, 1972, № 7, с. 176—182 (на. груз. яз.).

142. Об этом подкреплении говорит и автор «Матиане Картлиса» (Картлис цховреба, I, с. 285; русский пер. с. 43).

143. Об этом восстании против императора Василия см. В. Розен, Император Василий Болгаробойца, Извлечения из летописи Яхьи Антиохийского, СПБ, 1888; Внутренняя и внешняя политика Византии во второй половине Х и первой четверти XI вв. В кн. История Византии, т. 2, Москва, 1967, с. 221 и др. Вопросы, имеющие отношение собственно к истории Грузии, рассмотрены в трудах ряда грузинских историков" И. Джавахишвили, История грузинского народа, II; О. Цкитишвили, Материалы к истории внешней политики Грузии в период царствования Георгия I, журн. «Мацие», 1968, № 4, с. 123; В. Копалиани, Грузино-византийские политические взаимоотношения, с. 108— 116 и др. Следует обратить внимание на то обстоятельство, что это восстание облегчало пс.южение Грузии, так как имело место в условиях византийско-грузинской войны и в него была замешана и рука грузинского царя; но, несмотря на это, Сумбат Давитис-дзе раздор в лагере восставших и победу императора считает «Божьей милостью». В данном случае явно проявляется тенденция историка, не терпящего выступление вельможной знати против царской власти. Об этом восстании см. также комментарий Такайшвили к указанному русскому переводу (с. 165, прим № 1) и примечания Юзбашян к русскому переводу сочинения Аристакэса (с. 147—148, прим. № 1—7).

144. Перис сын Джоджика, которого Сумбат называет грузином («картвели»), согласно автору «Матиане Картлиса», был «натесавит таосли», т. е. «родом из Тао» («Картлис цховреба», I, с. 287, русский пер.,. с. 44). «Натесавит таоели» можно перевести и как «по происхождению из Тао». Об этом Перисе, сыне Джоджика см. В. Копалиани, указ. раб., 111—114; Комментарии Юзбашяна к указанному переводу, с. 148.

145. Об этом Звиаде см. также «Матиане Картлиса» (Картлие цховреба, I, с. 283, 287; русский перевод, с. 42—44).

146. «Катибани» грузинская форма» «Катепан»-а.

147. В 1025 году скончался император Василий II и полноправным правителем стал его брат Константин VIII, который до этого был лишь соправителем.

148. Кутатиси — город Кутаиси в Западной Грузии, столица грузинского царства (Тбилиси в то время находился в руках арабских эмиров).

149. Царь Баграт IV — 1027—1972.

150. Азнауры, перешедшие на сторону империи, передавали свои владения Византии, а сами переселялись в империю, где взамен получали высокие должности и земельные владения.

151. В Грузии имеется несколько Тбети. В данном случае имеется в виду селение и епископская кафедра в Юго-Западной Грузии, в провинции Шавшети.

152. Анча — селение в провинции Кларджети, там была епископская кафедра.

153. Об этом Иоанне хартуларе см. «Матиане Картлиса» («Картлис хцовреба», I, с. 292; указ. русский перевод, с. 46, 81).

154. «Сын Гургена Кларджи Деметре» — сын Гургена VI, которого первый царь объединенного грузинского царства Баграт III заманил в Панаскертскую крепость, где тот и скончался. Сын его эмигрировал в империю. Правительство Визанскийской империи всегда с большим удовольствием принимало таких претендентов на престол, представителей побочных линий царского дома и при удобных случаях выставляло их против законных царей.

155. Император Роман III (1028—1034).

156. Царица Мариам, мать царя Баграта IV, была из армянского-царского рода Арцрунидов. Посольство во главе с царицей Мариам имело целью урегулировать взаимоотношения с империей. Как предполагают, в посольстве принимал участие и католикос Грузии Мелхиседек. Об этом посольстве см. также «Матиане Картлиса (Картлис цховреба, I, с. 294; указанный русский перевод, с. 47).

157. В тексте Сумбата сказано: “***" — «Чтоб сыну ее Баграту был бы оказан почет по достоинству имени его». В «Матиане Картлиса» по поводу миссии царицы Мариам сказано, что она старалась добиться для своего сына «чина курапалата... как того требовали обычай и порядок в их доме». Исходя из приведенного текста, можно предположить, что и в сочинении Сумбата речь идет о «доме», т. е. роде, а не «имени».

Текст воспроизведен по изданию: Сумбат Давитис-дзе. Тбилиси. Мецниереба. 1979

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.