Сделать стартовой  |  Добавить в избранное  | Мобильная версия сайта |  RSS
 Обратная связь
DrevLit.Ru - ДревЛит - древние рукописи, манускрипты, документы и тексты
   
<<Вернуться назад

АБУ-ЛЬ-ФАРАДЖ, ГРИГОРИЙ БАР-ЭБРЕЙ

ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ

“Церковная история”

Часть первая

[31] Иоанн Евангелист проповедовал в Эфесе и Азии; Андрей проповедовал в Никее, Никомедии, Скифии и Ахаийе. Он [33] жил издавна в Константинополе и там же умер. Филипп проповедовал во Фригии; Варфоломей проповедовал в Армении; Фома проповедовал у парфян и мидян.

[59] В это время объявился Мани. Он вначале хвастался, что является христианином. И был священником, толковавшим писание; и спорил с евреями и язычниками. Поэтому звали его воплощением Христа. У него собралось двенадцать учеников.

[61] С него, с Мани, когда убил его персидский царь, содрал кожу, наполнил кожу соломой и вывесил на стену, выставив напоказ, чтобы видали сделанное с ним и не смели [бунтовать].

[219] Во времена Юстиниана второго 394 возникла великая ересь “бар бурину”, которая по-сирийски называется “малйунайе”. Были они [малйунайе] частью манихеев, которые, будучи изгнаны из Персии, пошли в Армению и оттуда в Сирию, где нашли безлюдные монастыри и поселились в них. Взяли они и своих женщин черных, подобных монахиням, и совершали целый год празднество одного определенного дня. Ночью, когда собрались все [221] вместе, мужчины и женщины, потушили светильники и взял каждый одну из присутствующих, даже если мать его, или сестра его; и ребенок, который недавно родился от ложа этого грязного, грешил [с помощью] острого и подражал [им], чтобы превратиться в помогающего совершающим жертвоприношение.

Созванные смешивали кровь взрослого человека и белой курицы. И изобиловало от магических обрядов, которым [84] колдовство обучило их. Их праздник персы называют “машуш”. В книге “Абурахиан” мудрого перса Бируни 395 находим рассказ этот. И наши церковные писатели упоминают его [рассказ].

[401] В дни (вторая половина Х в. — Р. Г.) того же патриарха [Дионисия Антиохийского] и митрополита Мелитенского мар Илии, который из Зукнинского монастыря 396 , был построен монастырь Сергия, на краю земли Губос. Некий верующий муж из персидской земли, из города Азербайджана Ушну, имел сильное желание поселиться в христианских землях. Он вышел из своей страны, пошел в землю Самаха и осел в монастыре, который около деревни Туршан, затем перешел Евфрат и построил монастырь в земле Клавдии, на окраине деревни по названию Григориан.

[783] Объявили, что бар-Эбрей второй (Брат бар-Эбрея, автора “Всеобщей истории” (см. также примечание издателей “Церковной истории”, I, 784, прим. 1). — Р. Г.) [будет] на востоке и на западе, в то время как бар-Эбрей бар-Саума ал-Сафи на протяжении пяти лет искал убежища в Мараге, в Азербайджане, и в Тебризе, чтобы не быть обвиненным бар-Вахибом, потому что он не был посвящен в духовный сан после второго патриарха.

[793] Патриарх Михаил второй, бывший из Сиса 397 , провел четыре года у мафриана (первая половина XIV в. — Р. Г.). После этого мира между мафрианом и патриархом Мардина он [мафриан] был объявлен на востоке и в земле Мосула. А этот, из Сиса, был объявлен на западе и востоке северном, в Мараге, Тебризе и Азербайджане.

[795] После смерти патриарха Михаила (вторая половина XIV в. — Р. Г.) собрались западные епископы в Мелитену: епископ Кипра и Иерусалима, епископ Гаргара, епископ Халеба и Филоксен [797] Дамасский, писатель справедливый и искусный. И оттуда они пошли в Сис и провозгласили его патриархом Антиохии и Сирии... Объявили [об этом] на западе я на востоке северном, Тебризе, Азербайджане и Сиде.

[723] В это время (середина XIII в. — Р. Г.) был разрушен монастырь мар Кириака Зоникратокого, тот, который был восстановлен Симеоном, врачом Хасана, отдавшим душу. У него же имелся злой и беспутный сын по имени Михаил, очень несчастный, бывший у тех монахов в притеснении. Многое в нем раздражало их, и отвернулись они от него; он ушел к султану Рукн ал-дину 398 и сделался мусульманином. Он принял решение пойти и изгнать монахов из монастыря [725] отца своего и поместить вместо них фатаиров 399. В то время, как он пошел в крепость [Хисн-Зийад] 400 , собралось войско из [85] мятежных тайайе и пошло под его руководством к монастырю. В день пятницы в конце великого поста, после многочисленных мучений, которые перенес монастырь, произошло [это]. Прогнал он их, ограбил и скрылся. Он убил всех обитателей монастыря. Большие богатства монастыря [состояли] из распятий, чаш, мисок, рак и благочестивых книг. Он повернул, чтобы итти в [крепость] Хисн-Зийад и книгу непорочного святого Дионисия из крепости продал им этот оскверненный. [Это было] украшенное раббаном Зебино цветными рисунками евангелие, которое в святую церковь Тебриза поместил тот непорочный.

[777] В 1593 году греков (1282 г. н. э.) случилось заболеть в летнее время водянкой [антиохийскому] патриарху мар Игнатию и раздулось все его тело. Так как он не надеялся на дальнейшую жизнь, то отправил послания в Тебриз мафриану и предложил ему: “К смерти, более чем к жизни, близок я; поэтому, если ты сможешь придти, ты направишь меня и престол [патриарший], большой помощью для церкви будет твой приход, и я очень жду тебя”. Но так как недалеко была зима и дороги были плохие, не смог мафриан прибыть.

Часть вторая

[2] Апостол Фома, первый восточный. Книге “Учение святых апостолов” обучают нас. С самого начала божий апостол Фома провозгласил его, евангелие христианское, в восточных областях, во втором году вознесения господа нашего. Так как он вместе с ним [евангелием] должен был пройти в Индию, то он [по пути] провозгласил [евангелие] народам различным: парфянам, мидянам, персам, карабеям, [5] бактрийцам, маргианцам и индийцам.

[15] Аддай великий бежал на восток. И начал он объявлять [христианство] по всей Персии, Ассирии, Армении, Мидии, Вавилонии.

[33] Во времена этого (Симеона бар-Сабы, восточного архиепископа. — Р. Г.) был известен персидский мудрец по имени Фархад (Афраат. — Р. Г.). Была у него книга проповедей на сирийском [языке] и двадцать два послания в порядке [букв сирийского] алфавита.

[33] В его время (Т. е. Симеона бар-Сабы. — Р. Г.) началось великое преследование христиан со стороны Шабура [II], сына Хормизда [II], персидского царя. Схватил он католикоса [35] и с ним четырех епископов и девяносто девять других священников, дьяконов и верующих. Все они были схвачены в одно время, и причинили [86] им персы жестокие и суровые мучения, но не ослабли поборники [христианства]. Приказал Шабур, чтобы всех их убили перед ним, католикосом, а потом убили бы также и его...

[39] После Шахдоста [восточного архиепископа] был Бар-башемин. Имя это халдейское и означает “четыре имени”. Он происходит из Бет-Гармая 401 и [является] сыном сестры Симеона бар-Сабы. Он был избран [назначен] тайно в Селевкии 402 , в доме одного из верующих [= христиан]. Поистине, он был старательный, внимательный к клирикам, монахам и епископам, которых насильно принудили. Их покрыли белой одеждой, как сыновей мира. Возможно, они бежали от великого преследования нечестивого Шабура. Через несколько лет преследование прекратилось, и достигло несторианство востока.

[59] После Дадишо был Бабуйах. Этот по своему происхождению был магом. Он любил [61] христианство, верил и был крещен. Он отличался в изучении священных книг умеренностью. Когда дошло до персидского царя 403 известие, что вышел он из секты магов и принял христианство, разгневался на него и заключил в тюрьму на семь лет, в продолжение которых мучил его, чтобы тот отрекся от христианства. Но он не отступился от своей веры. Когда был восстановлен мир между греками и персами, он вышел из заточения. Епископ, увидев величие его вероисповедания, выбрал его и посвятил в католикосы.

[125] В это время (первая половина VII в. — Р. Г.) большое количество православных [= яковитов] находилось в Персии. Извещенные эдесситами, которые попали в плен к персам, они отправились поселиться в Седжестане и в Хорасане. Они потребовали у мафриана Маруты для себя духовных глав. Он рукоположил трех епископов: одного — для Седжестана, другого [127] — для Хариу [Херата] 404 и третьего — для Азербайджана, и послал их. Таким образом, была разрешена и распространена правоверная [яковитокая] проповедь на всем востоке.

[247] После Василия второго был Кириак. Этот священник из церкви тагритян, что в Нисибине 405 , и имя его — Хоран. Он был посвящен патриархом Авраамом в городе Халебе 406 в месяце аб в триста пятьдесят первом году тайайе (август, 962 г. н. э.) и назван Кириаком. В его дни стал мусульманином Филоксен, епископ Азербайджана, так как прелюбодействовал с женщиной-тайайе.

[377] После Иоанна Серугского был Григорий, он же Яков. Когда умер Иоанн, мафриан Серугский, встретились архимандриты и монахи монастыря мар Матфея со знатными [87] Ниневии 407 и тагритянами, что в Мосуле; и из епископов Игнатий из города Урмии в Азербайджане, он же Гавриил, сын Иоанна из [379] Индии, Иоанн из Арабии, он же Равад Маракайа и [другие].

[437] Был посвящен в епископы Азербайджана (60-е годы XIII в. — Р. Г.) еще монах Данха, он же бар-Хамза, из монастыря мар Матфея 408 , и был наречен Иоанном.

[439] Был посвящен еще в епископы Азербайджана Йешу, монах из того же монастыря, и наречен он был Севером.

[569] Иоанн Сулака, он же Сауд, или Саид. После смерти в 1551 году (греков — 1240 г. н. э.) Симеона от большинства несториан [остались] три епископа: в Салмасе 409 , Азербайджане и Арбеле [Ирбиле]; многочисленные священники и монахи...

[329] В 1139 году (греков — 828 г. н. э.) умер Хосрун, священник и монах, в монастыре мар Бехенама, что в Бет-Губа 410 , в воскресенье 17 кануна первого [декабрь], и был погребен перед южными воротами храма, в углу. Он родом из Эдеосы 411 , и был захвачен в плен персами, которые опустошили Сирию. Он стал жить в городе Мараге и украсил нашу [яковитскую] церковь, которая имелась [там], книгами, по причине того, что он был прилежным писателем. И вот, некоторое [331] время спустя, дошли его писания до Ниневии. Когда недостаточно собралось православных [яковитов] Мараги, то отвратили снова свет его глаз от продолжения писаний; и стал он жить в монастыре, где и умер.

[441] В это время (1268 .г. н. э.) случилась у мафриана болезнь от дизентерии печеночной в Сисе, что в Киликии 412 , и он находился при смерти. Но бог сжалился над ним, и он исцелился. Когда узнал патриарх о его исцелении, отправил ему дружеское послание, восхваляя в нем бога за его милость. Мафриан же, когда окреп, пошел к патриарху в монастырь мар бар-Саумы 413. В те дни пришел также священник Симеон. Пришло послание; оно имело отношение к тому, который [был] с патриархом. Вышел, преисполненный решимости, опечаленный мафриан. И ушел тот мафриан и пошел в Тебриз, а оттуда — в Марагу, и поселился [443] в новом монастыре 414 , который там. И начал писание об Эвклиде, затем отправился осенью в Ниневию.

В 1583 году греков (1272 г. н. э.) зимою умер Василий Тебризский, тот, который восстановил в нем [Тебризе] церковь народа нашего [яковитов] с помощью купцов блаженных. И когда приблизились монахи из монастыря мар Матфея, то полностью убедили мафриана, чтобы он навел порядок им в пастве. Не дал он согласия, потому что они имели [88] недостатки в учении и неопытны были в диспутах. Но утвердил [там] Севера из того монастыря, который пришел туда в дни большого (праздника Воскресения, и был он признан почтенно. Стал он заботиться о совершенстве [обучении] детей церкви — жителей Тебриза.

Тогда же летом мафриан вторично пошел также в Марагу и построил келью и молельню в тамошней новой церкви.

[445] В 1588 году греков (1277 г. н. э.) умер епископ Тебриза Север. Много опечаленных верующих пришли на его похороны. Они призвали монаха Иосифа, сына его [Севера] сестры, он пришел и был рукоположен [в епископы] мафрианом в монастыре мар Матфея во время великого поста. Он пошел, чтобы остаться [устроиться] в церкви Тебриза; он был назван Дионисием.

[447] В первую неделю великого поста в 1590 году (греков — 1279 г. н. э.), когда мафриан [был] в городе Мараге, умер [449] в Бартеле епископ Бет-Нухадре Афанасий, он же бар-Суммане, муж умелый и превосходный; он был перенесен в монастырь мар Матфея. В том же самом году Симеон, муж по прозванию бар-Калиг [бар-Килидж?], который был епископом города Туса в Хорасане, и Денха, посвященный в католикосы митрополитам в Синае, начали преследовать католикоса, до того как пошел он в Китай, [и мафриан] велел привести его к нему в город Уш'ну, что в Азербайджане.

[467] Стали они возбуждать, побуждать и убеждать мафриана для путешествия [из Месопотамии] в город Азербайджана Марагу, чтобы избежать смерти, которая была ему уготовлена.

[473] Так как ныне усопший мар Ябалаха III 415 , католикос славный, находился в то время (1286 г. н. э.) в городе Мараге, то распорядился он, чтобы ни один человек не выходил на улицу, не открывали ни одной лавки. Но прозвенел [по улицам] колокольчик, и весь народ был собран к келье мафриана. Послал католикос епископов, которые были при нем, и множество больших восковых свечей. И собрались все из армян и греков, и из наших тоже четыре священника отдельно были подготовлены. Когда было собрано около двухсот душ, то продолжали молитву с раннего утра вплоть до девяти часов [вечера]...

[475] Когда дочитали до конца нестариане, греки и армяне свои молитвы и оплакивание его должным образом, то положили его святое тело в малый алтарь, где оно находится, и где были принесены столь многочисленные жертвы, приготовленные в Мараге 416.

[453] В 1590 году греков (1279 г. н. э.) весною задумал [89] у мафриаи поставить в городе Тебризе и довести до конца строительство новой церкви, которая в нем [городе], по причине того, что было большое количество нуждавшихся в ее молельне. Когда он пошел и был допущен в лагерь дочери могольского царя с тем, чтобы пойти в ее свите, пришло известие о смерти царя царей Абаки. Поэтому покинул он ее для возвращения в Тебриз и направился в таку [дворец], где новый царь был подготовлен на царствование. Когда он прибыл туда, то был уже избран и воссел на троне царства этот Ахмед лучезарный. Ввели мафриана знатные к нему и воздал он молитвы и благословения, согласно обряду.

Повелел он [Ахмед] и был составлен для него [мафриана] документ замечательный относительно церквей Азербайджана [455], Ассирии и Месопотамии. Он отправился и пошел обосноваться в церкви Тебриза. И довели до конца строительство молельни церкви, которая там. Построили ворота из тесаного камня перед нею. Он построил также над молельней кельи для путников, гробницу для умерших.., летнюю галерею и зимнее помещение для печи.

Довели все до конца в меру своих сил, как бы ни было им трудно. Когда после него стал его брат бар-Саума 417 , то постарался он, чтобы возросло [увеличилось] все это.

[459] В то же время (1283 г. н. э.) обручил мафриан лекарей-учеников: Абу-л-Керимана, проживающего в Тебризе, [461], а также Иоанна — в Мараге.

[461] В 1596 году (греков — 1285 г. н. э.) полностью было завершено строительство знаменитого монастыря, который около Бартела построил мафриан во имя мученика мар Иоанна бар-Нагора. Так как из христианского царства Деспинэ-хатун 418 два живописца [463], замечательных мастера, ушли из Константинополя от царя [императора], отца ее, чтобы украсить греческую церковь в городе Тебризе, то послал мафриан и доставил одного из них, и начал он украшать новую церковь бар-Нагора.

[499] Спустя два года (1319 г. н. э.) пошел мафриан в Тебриз и приняли его православные, бывшие там, хорошо. Преподнесли ему многочисленные дары и [501] прекрасную священную одежду из атласа.

[503] Когда (первая половина XIV в. — Р. Г.} узнал киликийский патриарх, то послал из Сиса превосходные подарки мафриану, находившемуся во второй раз в Тебризе.

Комментарии

394 Юстиниан I — восточноримский (византийский) император, 527 — 565 гг.

395 Автор, вероятно, допустил описку. “Абурахиан” — искаженное “Абу-Рейхан” — имя великого среднеазиатского ученого-энциклопедиста Абу-Рейхана Бируни (973 — 1048).

396 Монастырь Зукнин — яковитский, находился севернее современного Дийарбекра в Турции.

397 Сис — город, находился между современными городами Адана и Мараш в южной Турции.

398 Вероятно, имеется в виду Рукн ад-дин Килидж-Арслан IV — султан-сельджукид Рума (Малой Азии), 1257 — 1267 гг.

399 Факиры — здесь странствующие мусульманские монахи.

400 Хисн-Зийад — Харперт, Хартабирт — крепость в Джезире (Верхней Месопотамии) на восточном рукаве Евфрата, к северо-востоку от Мелитены. Ныне Харлут — главный город одноименного вилайета Турции.

401 Бет-Гармай — область, расположенная между Тигром и его притоком Малым Забом, на юг от последнего; бывшая провинция древнего Ирана с главным городом Карка де бет Селох (ныне Киркук в Северном Ираке), административно подчинявшаяся иранскому управителю области Адиабена (область по Малому и Большому Забу с главным городом Арбела).

402 Селевкия -- город, находился на правом берегу Тигра, южнее нынешнего Багдада.

403 Имеется в виду Бахрам V Гур — сасанид, 420-438/39 гг.

404 Хариу (Херат) — ныне Герат, город в северо-западном Афганистане.

405 Нисибин (Низибия) — город Джезиры (Верхней Месопотамии) на р. Хиркас. Ныне Нусайбин в Турции (на сирийско-турецкой границе).

406 Халеб (Алеппо) — город, бывший центром одноименной провинции; Ныне — в северо-западной части Сирии.

407 Ниневия — развалины этого древнего города лежат против Мосула (северный Ирак) на противоположном берету Тигра.

408 Монастырь мар Матфея — яковитский, близ Мосула (в северном Ираке).

409 Салмас — ныне Шахпур, город Иранского Азербайджана на северо-запад от оз. Резайе (Урмия); см. также прим. 363.

410 Вероятно, имеется в виду область Бет-Губос (см. прим. 127).

411 Эдесса — древняя Урха, Руха, ныне город Урфа в юго-восточной части Турции.

412 Киликия — область в Турции, на нижнем течении pp. Сейхан и Джейхан.

413 Монастырь бар-Саумы — яковитский, находился у Мелитены (в восточной Турции).

414 Вероятно, имеется в виду несторианский монастырь мар Иоанна Крестителя, построенный в Мараге в конце XII - начале XIII вв. при несторианском католикосе мар Ябалахе III, 1281 — 1317 гг.

415 Map Ябалаха III — несторианский католикос (1291 — 1317), уроженец Китая. (Подробно о нем см. “История мар Ябалахи III и раббан Саумы”. Исследование, пер. с сирийского и прим. Н. В. Пигулевской. М., 1958).

416 Здесь описана заупокойная служба по усопшему яковитскому мафриану бар-Эбрею.

417 Имеется в виду брат бар-Эбрея.

418 СДеспинэ-хатун. “Следующей женой [Абага-хана] была Теспинэ, дочь трапезундского государя”. Имеется в виду дочь византийского императора Михаила VIII Палеолога (1261 — 1282); возможно, что это Мария, его побочная дочь. Н. В. Пигулевская замечает: “Мария, побочная дочь Михаила VIII Палеолога (1261 — 1282), должна была стать женой Хулагу, но прибыла, по-видимому, после его смерти и стала женой его сына Абаги-хана. Вероятно, это и была Кутай-хатун, которая в один из больших праздников посетила Марагу, где ее радостно приветствовали единоверцы” История мар Ябалахи..., Введение в изучение памятника, стр. 39.

<<Вернуться назад

Главная страница  | Обратная связь
COPYRIGHT © 2008-2017  All Rights Reserved.